about

References

As we discussed in the beginning of this endless journey, over a thousand manuscripts existed in early twentieth century related to Mahabharata, and while the core story remained unchanged, there are minor deviations, which often inspires us to see the most trusted story. This desire has increased because of the multitude of further additions to the story in recent times via TV Shows and fictional narrative created, either intentionally or carelessly, to be a contrast of original epic.

On our website we have been careful to pick up those sources which trustworthy. Those sources include —

1. Gita Press, Gorakhpur

This edition, while based on Neekantha commentary, also refers to BORI edition making it accurate and trustworthy. Divided in 6 volumes it contains original Sanskrit shlokas along with a translation in Hindi and other regional languages. We can purchase the book on Geeta Press stores and also on Amazon.

Part 1:  https://amzn.to/3fjPH5r

Part 2: https://amzn.to/2OdPp40

Part 3: https://amzn.to/2ZWCVDh

Part 4: https://amzn.to/2ZSjnjw

Part 5: https://amzn.to/2Of4HWo

Part 6: https://amzn.to/2Cniwzc

Part 7: https://amzn.to/2ZZ911g

— Amazon Links

2. BORI Mahabharata

BORI is the critical edition of Mahabharata, and is generally acclaimed as the most accurate edition of Mahabharata as it critically analysed over 1200 manuscript, in various languages, to weed out interpolations and distilled the critical edition. The massive project was undertaken between 1919-1966. The original compilation is in Sanskrit. You can access the complete sanskrit text here —

https://sanskritdocuments.org/mirrors/mahabharata/mahabharata-bori.html

— BORI Sanskrit Text

You should also be reading the preface and editorial notes generally referred as Prologomena of Vishnu S. Suthankar the editor of the BORI project. It is accessible at —

http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil_elib/Suk933__Sukthankar_ProlegomenaMBh1.pdf

— The Prolog and editorial notes of Vishnu S. Suthankar

2.1 English translation of BORI by Bibek Debroy

Bibek Debroy translated the entire BORI text into English. His works is available in 10 volumes on Amazon and other sites. You can check it out here.

https://amzn.to/2Dod6EA

— Amazon Link to BORI English translation by Bibek Debroy

3. Mahabharata by Kisari Mohan Ganguli

Kisari Mohan Ganguli did the first ever translation of Mahabharata in English between 1883-1896. It is respected for its near accurate translation of the Neelkantha Mahabharata. You can it —

https://amzn.to/3gMaPkV

— Kisari Mohan Ganguli

You can also read this version online here

Sacred Text Online Text
Downloadable PDF copy

— KMG Mahabharata Free Sources

Abridged Mahabharata by Rajgopalachari

It is an abridged version of Mahabharata, written by Rajgopalachari. It is based on Dakshinayata. While this is not a comprehensive version of the epic, it is regarded as an accurate retelling. It is a great place to start for the begineers. The link for an online purchase is available at —

https://amzn.to/2W5V0hc

—Mahabharata  by Rajgopalachari  

More links comming soon…

This is a work in progress and we shall add more references and links.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *